对于许多人而言,掌握一门新的语言绝对是一次令人沮丧的努力,然而对于某些人来说,这并不比砍倒一棵小树难多少。没有人知道究竟是什么让他们成为了学习外语的能手。一种可能性就是,这些人的大脑在临时储存一些不熟悉的单词的语音时,具有更高的效率。 为了验证这种假设,由新加坡综合医院的认知神经学家Michael Chee领导的一个研究小组,对30名年轻人学习法语的能力进行了测试,这是一种他们从未接触过的语言。所有测试对象的母语都是英语,但是其中一半的人经过10年的学习后,已经能够流利地使用中文。利用磁共振成像技术,研究人员对测试对象大脑中某些特殊区域的血液流动情况是否存在差异进行了研究。 Chee的研究小组在10月4日的美国《国家科学院院刊》网络版上报告说,他们发现了语言天才和那些学习语言吃力的人之间存在一种巨大差别。与那些能说英语和中文的受试者相比,不懂中文的受试者在学习法语词汇时,大脑中某些区域的血流量要相对更大一些。然而,这种情况并没有出现在他们的左脑岛中,大脑中的这一区域通常被认为能够在不熟悉的词语变成长期记忆之前,对它们进行处理。这些不懂中文的受试者大脑中的一个通常认为用来处理较为困难的智力问题的区域,在此时却变得十分活跃。Chee推断,其中一组受试者的大脑工作效率要比另一组受试者低,这也就可以解释,为什么在学校中同样努力的学生,最终却具有了完全不同的语言能力。他说,这些神经系统的差异是造成语言能力差别的起因还是结果,依旧是一个悬而未决的问题。 美国新罕布什尔州汉诺威达特茅斯学院的认知神经学家Laura-Ann Petitto认为,这项研究工作是“一次巨大的突破”。她说,这项研究同时支持了在大脑中有部分区域主要负责语言处理过程中的语音部分的这一说法。 (赵路 译自www.sciencenow.org,10月6日)
(赵路 译) |